A Comparative Study of Nezami’s Leily and Majnun and Chaucer’s Troilus and Criseyde

Author

Assistant Professor of English Language and Literature Dept, Vali-e-Asr university of Rafsanjan

Abstract

Geoffrey Chaucer is the father of British poetry, born in London in 1343 and died in 1400. In this article, while introducing Chaucer to literary scholars, Nezami’s Leily and Majnun is compared with Chaucer’s Troilus and Criseyde. These love poems show two cultures, and one can see, by studying these two love poems, the remarkable similarities of Nezami and Chaucer. In both works, the relationships of the characters are similar; relatives and others try to unite two lovers, and fathers of Leyli, and Crisede cause lovers’ separation. The distinction between these two works is that Lilly and Criseyde differ in terms of loyalty. Leily is loyal to Majnun, but Criseyde leaves Troilus. The comparative analysis method of this paper is based on the American comparative school, which compares similarities and differences between literary works.
   
   
1. Introduction
 
Jeffery Chaucer (1343-1400) is the father of English poetry. He has written a lot of works. In addition to Canterbury Tales, he has written a love poem called Troilus and Criseyde. Chaucer made it famous to the extend that many writers later followed his. Robert Henryson in Testement of Cresseid depicts a sorrowful story which in different from Chaucer. John Methan follows Chaucer in Amoryus and Cleopes. William Sheakespeare wrote his Troilus and Cressida following Chaucer(Mann, 1989: 209). In this article Chaucer’s Troilus and Criseyde has been chosen to be compared with Nezami’s Leili and Majnun. The present article is don based on two questions: A. what structural similarities are there between Nezami’s Leili and Majnun and Chaucer’s Troilus and Criseyde? B. what content similarities are there between Nezami’s Leili and Majnun and Chaucer’s Troilus and Criseyde?

2. Research Methodology
The methodology of the present paper is a comparative study that compares the two works from the perspective of the American Comparative Literature School based on which we have compared the two works and have outlined the features of their differentiation and similarity. The American School of Contemporary Art, which was formed in the second half of the 20th century, considered aesthetics and attention to critique and analysis. This school regards literature as a global phenomenon and in relation to other branches of human knowledge and fine arts (Nazari Monazam, 2010: 221). Rene Wellek, the pioneer of the American comparative Literacy School, considers literariness of comparative works in comparative literature, and does not accept any limits in the field of comparative literature (ibid., 229). Wolek believes in the study of literature as a whole, which makes it possible to compare literature with arts and humanities (ibid.). Rene Wellek believes that "any comparison and analysis is fundamentally critical in practice" (Anushirvani, 2010: 42).
 
3. Discussion
In the discussion section, we compare the two poems, the similarities and differences of the two poems, we have reviewed the characters and structures of both poems. Some characters in the two works have a parallel and equivalent function and role, and the effect they have on the story process is very similar. At first these similarities are mentioned then the differences are presented. Similarities are: Love is the focal point in the two stories, and all the points revolve around this very one subject. If we remove love from the two stories, the structure and plot of the two works collapse. Leili and Chereyde are two beloveds of two works, and Majnoon and Troilus are two lovers of two stories. In both poems, the lovers die. The death of the lovers does not mean removal from the universe. They have made life in the way of love and are regarded as martyrs. In both of these stories we are faced with the holy love. Chaucer moralizes in the story of Troilus and Chreydeh and gives moral and educational points. Nezami sees Leily and Majnon as holy, who are regarded as martyrs after they die. Their tombs are considered shrines for people. People take refuge to lovers to ask them to make their wishes come true. In both romantic stories of Leily and Majnon, and Troilus, and Criseyde there are some people who help lovers. These people are referred to as helping actants in the story. The title of ‘helper’ has been taken from the Greimas theory (Grimas, 1970: 108). In Leilly and Majnon, many people help Majnon to make him unite with Leily. These people include friends, acquaintances and other people. The parents and the tribe of Majnon ask Leili’s father to make her Majnon’s wife. This similarity is also found in the story of Troilus and Criseyde. In Troilus and Criseyde, Pindarus Criseyde’s uncle and Troilus’ friend will help Troilus. He gives pieces of advice to Troilus and promises to help him. Pindarus' words are encouraging. When he informs Panadrus about his love for Criseyde, Pandarus tells him if he were in his shoes, he would write to her and would express his feelings (Chaucer, 2016: 163). He invites two lovers to his home. Pandarus leaves the house, and the lovers spend the night together.

4. Conclusion
The world's love poems have similar structures, and the most important conclusion that can be drawn is that the legends of nations are rooted in ancient archetypal patterns. Love is the most important archetype of human beings that stimulates the movement and activity of the lovers and creates parallel behaviors in lovers. In both societies, love is considered great and makes lover mover ahead. In both societies, love is considered a step to reach a form of knowledge. The poets of both countries have been influenced by their discourses of their times in describing love. Chaucer lived in the medieval period, hence he inserted the ideological mechanisms of society and social-cultural discourses into the spirit of his work. Ganjavi's Nezami is also Muslim and has put the ideological structure of the society and social-cultural discourses in Liely and Majnoon. Chaucer, a Christian poet, has drawn religious and ethical conclusions, and Nezami has drawn Islamic conclusions, and in addition to being sympathetic to the lovers, has given the readers the image of the transient nature of the world. Exciting and Platonic love plays an essential role in Iranian texture, and in its English context, love is transformative. Troilus knows the journey of love and realizes that all earthly beings are mortal and will die. The difference between these two romantic poems is in terms of loyalty and lack of it. Leily is loyal to Majnoon, but Criseyde leaves Troilus. The Trolls and Poems are an insolent tale, while the story of Leily and Majnon is a story of Leile's deep love. The structural similarities of the two work are very surprising. Leilly and Majnon's plot in terms crisis, emotion, climax, and denouement is similar to Troilus and Criseyde. In Leily and Majnon, and Troilus and Criseyde love has a triangular structure with a woman at one angle and two men are at the other two angles. In the story of Leilly and Majnon, the three sides of the triangle are respectively Lily, Majnoon, and Ibn Salam. The same structure is found in Troilus and Criseyde: three sides of the triangles are two men Troilus, and Diamides and one woman Criseyde. One angle which is represented by the rival is eliminated. Fathers of Leilly and Criseyde act as preventers and cause the separation of the lovers.  

Keywords



1- Anushirvani, Alireza. Pathology of Comparative Literature in Iran. Special Letter of the Academy, Volume 1, No. 2, pp. 32-55. 1389. 
2- Chaucer, Geoffrey, and Barry A. Windeatt. Troilus and Criseyde:" The Book of Troilus" by Geoffrey Chaucer. Routledge. 2016. 
3- Talaei, Moulood, Toghyani Ishaq, Talaei, Mehrnaz. Comparative Study of Nezami’s Leili and Majnan and Ciranodoebraj Razan's Drama from the Viewpoint of Gerard Genette’s Over-Texture. Comparative Literature, Volume 1, Issue 1. Pp 95 - 119. 1392 
4- Dahmardeh, Heidar Ali and KhoshJahan, Farhad. Comparison of Leili and Majnoon by Nezami with Rouholamin Shahrestani’s Leili and Majnoon. Literature and Language. New Volume, No. 29 (26); Pp 85 - 108. 1390 
5- Divan of Sonnets by Maulana Shamsedin Mohammad Hafez Shirazi, by the efforts of Dr. Khalil Khatib Rahbar, Safi Ali Shah publication, Fourth Edition, 1366. 
6- Dorpor Maryam and Mohammad Jafar Yahaghi Analysis of Personality Relations in the Poetry of Leili and Majnoon Nezami. Journal of Boostan Adab Volume II, Issue 3, Series 1/59. Pp 69-89. 1389 
7- Drabble, Margaret, ed. The concise companion to English literature. Oxford University Press. 1993.  
8- Ganjavi Nezami, Abu Mohammad Elias ibn Yusuf. Leili and Majnoon Correction Vahid Dastgerdi, Tehran: Surah Mehr. 1379 
9- Greenblatt, Stephen, and Carol T. Christ, eds. The Norton Anthology of English literature. Norton & Company. 2012 
10- Greimas, Algirdas Julien. On Meaning: Selected Writings in Semiotic Theory. Tran. Perron, Paul J., and Frank H. Collins. Minnesota: University of Minnesota Press.1987 
11- Hassan, Abdul Hakim. Al-Adib al-Muqararn al-Mufumin al-Furreni and al-Amariq seasons, Al-Qaherah, Part 1, Volume 3, pp. 11-17. 1983 
12- Iranzadeh Nematollah, Atashypour Marzieh The story of "Khosrow and Shireen" and "Leili and Majnoon" by Nezami Ganjavi with an emphasis on the Eastern narrative. Journal of Lyrical Literature: Volume 9, Number 17; Pp 5-32. 1390. 
13- Khadir Hadi, Sharifi Fatemeh Sharif "Leili and Majnoon" Jami and "Leili and Majnoon" Nezami and "Majnoun and Leili" by Amir Khosro Dehlavi. Persian Language and Literature: Volume 1, No 2. pp. 37-56. 1389.  
14- Klassen, Norman. Chaucer on love, knowledge, and sight. No. 21. Boydell & Brewer Ltd. 1995 
15- Momtahen, Mahdi. Malihizadeh, Tahereh. Measure love in two enthusiastic love of Lily and Majnon by Nezami and Romeo and Juliet by Shakespeare. Quarterly Studies in Comparative Literature. No. 23, pp. 21 -15. 1391 
16- Mann, Jill. “Shakespeare and Chaucer: What is Criseyde Worth?” The European Tragedy of Troilus. Pierre Boitani, ed. Oxford: Clarendon Press; New York: Oxford University Press, pp. 219-242. 1989. 
17- Mirzaei, Sonia. Arianpour, Amir Ashraf A comparative study of the suffering of Goethe's Younger Warter with Leili and Majnoon Nezami. Comparative Literature.  Volume 6, Issue 11; Pages 317-335. 1393 
18- Nazari Monazam, Hadi. Comparative Literature: Definitions and Fields of Study Comparative Literature in Comparative Literature. Volume 1, No 2; pp 221-237. 1389 
19- Rezaei Ordani, Fazlollah Analytical Criticism - Comparative Theory of "Khosrow and Shirin" and "Leilly and Majnoon" by Ganjavi. Joural of Lyrical Literature. No. 11, pp. 87-112. 1387. 
20- Salat, Iraj. City of Leyli (Conversation with Majnoon on Acquired Love and Human Relations). Tehran: Dengue .1317 
21- Sanders, Andrew. The short Oxford history of English literature. Oxford: Clarendon Press. 1994. 
22- Sattari, Jalal. Masnour Love Styles. Tehran: Toos. 1366